michal Opublikowano 11 Lutego 2006 Udostępnij Opublikowano 11 Lutego 2006 Nigdy tego nie robie, ale taka korespondencje otrzymalismy z UK poczta "elektronowa": Polecam tlumacznie!!! Do tej pory placze ze smiechu. ----- Original Message ----- From: "Jonathan Inwood" <> To: Sent: Friday, February 10, 2006 10:38 AM Subject: PRESS RELEASE - Nitrous Available In Europe / NACISKAC (SCISK;PRASA; ZADAC; ZMUSZAC) WYPUSZCZAJA - Nitrous Dostepny W Europie For the attention of GT Magazine Editor, I am writing from Earl's Silverstone to provide you with press releases regarding the availability of NOS Nitrous Oxide Systems in Europe from Earl's. Please find copies of our press releases attached, as well as high-resolution jpeg images that you may copy and use in your magazine. If Earl's Silverstone can be of any further assistance to you, or can provide more information on NOS, please e-mail in reply. The complete range of NOS products can be ordered by telephoning sales on +44 (0)1803 869 850 or e-mail sales@earls.co.uk . From the end of February consumers will be able to purchase NOS products in Europe from www.earls.co.uk/nos . I hope that the news attached is of interest to your readers. Many thanks and kind regards, Jonathan Inwood _____________________________________________________________________ Dla uwagi GT Redaktor Magazynu (czasopismo), pisze od Hrabiego Earl's Silverstone zaopatrywac was z zwolnieni& scisku (prasa) ogladajacy (traktujacy) dostepnosc ZADNEGO NOS Nitrous Dwutlenkowe Systemy w Europie od Hrabiego. Sprawiac przyjemnosc (prosze) znajdowac (odkrycie) kopie naszych zwolnieni& scisku (prasa) przywiazal (przylaczony), jak i wysoki (wysoko) rezolucja jpeg przedstawia co (zeby; który) wy mozecie kopiowac i uzywac (uzycie; za pomoca; przyzwyczajac sie) w waszym magazynie (czasopismo). Jezeli Hrabia Silverstone moze jest wszelki dalej (dalszy) pomoc wy, albo moze zaopatrywac wieksza ilosc (bardziej; wiecej) informacja o ZADEN (NIE), sprawiac przyjemnosc (prosze) poczta elektronowa w odpowiedzi. skonczony szereg (zakres) ZADNYCH produktów nie moze byc rozkazywany (uporzadkowany) przez telefonowanie transakcji na +44 (0)1803 869 850 albo poczta elektronowa (wysylac poczta elektronowa) sales@earls.co.uk . Od konca Lutowych konsumentów bedzie zdolny sprawiac ZADNYCH produktów w Europie od www.earls.co.uk/nos mam nadzieje co (zeby; który) wiadomosci przylaczane jest zainteresowania do waszych czytelników. Wiele wdziecznosci i zyczenia najlepsze, Jonathan Inwood Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
domestos666 Opublikowano 11 Lutego 2006 Udostępnij Opublikowano 11 Lutego 2006 :?: :!: Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Gal Opublikowano 11 Lutego 2006 Udostępnij Opublikowano 11 Lutego 2006 :?: :!: On-line translator... Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
wielkopolanin Opublikowano 11 Lutego 2006 Udostępnij Opublikowano 11 Lutego 2006 A Hrabia porządny. Info o nowościach przysłał ładnie po polsku a wy narzekacie Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Polini Opublikowano 11 Lutego 2006 Udostępnij Opublikowano 11 Lutego 2006 LOOOOOOOL... Korespondencja biznesowa "rzondzi"... :wink: Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
MIKKI Opublikowano 11 Lutego 2006 Udostępnij Opublikowano 11 Lutego 2006 ... nie doczytałem... ....tego się nie da czytać..... "twój pełny podziękowań" (...or something...) Mikołaj. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Witek Opublikowano 11 Lutego 2006 Udostępnij Opublikowano 11 Lutego 2006 Świetny jest "Hrabia" i "Lutowi konsumenci" To zdanie też niezłe: ZADNYCH produktów nie moze bycrozkazywany (uporzadkowany) przez telefonowanie transakcji na +44 (0)1803 869 850 albo poczta elektronowa (wysylac poczta elektronowa) Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
gr1zly Opublikowano 12 Lutego 2006 Udostępnij Opublikowano 12 Lutego 2006 hehehe ja juz kiedys probowalem uzywac translatora ale zrezygnowalem po 1 zdaniu Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Polini Opublikowano 12 Lutego 2006 Udostępnij Opublikowano 12 Lutego 2006 Mój kolega kiedyś w ten sposob przygotował wypracowanie na angielski. Chyba nie musze mówić, co było dalej... Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Legacy96 Opublikowano 8 Stycznia 2008 Udostępnij Opublikowano 8 Stycznia 2008 Witam Co prawda od dawna mieszkam za granica, ale jeszcze co nieco pamietam ze szkoly w Polsce. Powiedzcie mi, czemu ludzie pisza " auto XY w automacie " ? Czyli wrzucamy monete i wyskakuje auto ? Chyba powinno sie pisac " auto XY z automatyczna skrzynia biegow " w skrocie "auto XY z automatem ". To samo jesli chodzi o tyl auta... tylni naped, tylnia szyba... przciez to niepoprawna forma, ma byc tylny naped i tylna szyba... skad to sie bierze ? Pozdrawiam Legacy96 Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Przemeq Opublikowano 8 Stycznia 2008 Udostępnij Opublikowano 8 Stycznia 2008 Legacy96, to głupi slang sprzedawców samochodów. Z językiem polskim nie ma to wiele wspólnego... Oni w ogóle mówią, że auta są "w": w sedanie, w automacie, w skórze. Fu. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
san Opublikowano 8 Stycznia 2008 Udostępnij Opublikowano 8 Stycznia 2008 i w (bez) wypadkowe Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
damazie Opublikowano 8 Stycznia 2008 Udostępnij Opublikowano 8 Stycznia 2008 i w ogóle "w"ypasione Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Hogi Opublikowano 8 Stycznia 2008 Udostępnij Opublikowano 8 Stycznia 2008 Polska jezyka trudna jezyka.... Baaaardzo trudna :razz: tylin naped, tylina szyba I jeszcze mówią: autentyczny fakt i cofać do tyłu... Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
remek Opublikowano 8 Stycznia 2008 Udostępnij Opublikowano 8 Stycznia 2008 O wlasnie tez mnie wkurza zawsze to 'w' - jakos handlarstwem podchodzi. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Legacy96 Opublikowano 8 Stycznia 2008 Udostępnij Opublikowano 8 Stycznia 2008 Czasem rece opadaja... wlasnie przeczytalem w necie: "kupie Mercedesa w dizlu".... Nie jestem pewien czy ten Pan kupilby naprawde Mercedesa zanurzonego w kadzi wypelnionej olejem napedowym... Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
SebastianZ1 Opublikowano 8 Stycznia 2008 Udostępnij Opublikowano 8 Stycznia 2008 wlasnie przeczytalem w necie: "kupie Mercedesa w dizlu" ...jakby jeszcze "stał na Borbet'cie", to biorę w ciemno pzdr Seb@ Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
so_what Opublikowano 8 Stycznia 2008 Udostępnij Opublikowano 8 Stycznia 2008 Miałem jechać na myjnię, ale deszcz pada Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
imgw Opublikowano 8 Stycznia 2008 Udostępnij Opublikowano 8 Stycznia 2008 Legacy96, to głupi slang sprzedawców samochodów. Z językiem polskim nie ma to wiele wspólnego... Oni w ogóle mówią, że auta są "w": w sedanie, w automacie, w skórze. Fu. ale sie przyjmuje, przyjelo ? :wink: mysle ze bylo to kiedys spowodowane tym, za kazde slowo w ogloszeniach prasowych trzeba placic , a tak jest taniej Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
polsaler Opublikowano 8 Stycznia 2008 Udostępnij Opublikowano 8 Stycznia 2008 mnie znajomek napisał kiedyś na gg że kupił furę ( pierwsza ciekawostka ) i opisał to mniej-więcej tak : Kupiłem spoko furę , max fajna bryka !!! na moje pytanko jakie to auto - odpisał : ( cytat) Forda mondeo na full wypasie . Wersja Dzija 1,9 TDi w benzynie . Buhahahaha ale ubaw miałem ........ polska języka trudna języka Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
grygo Opublikowano 8 Stycznia 2008 Udostępnij Opublikowano 8 Stycznia 2008 polsaler nie znales okreslenia FURA? przeciez to standard, oczywiscie reszta tego co napisales to niezly brecht Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Mark L.A. Opublikowano 8 Stycznia 2008 Udostępnij Opublikowano 8 Stycznia 2008 W języku owych handlarzy są także bardzo nieciekawe określenia : - przeszczep , - ćwiartka , - topielec ; Z daleka od takich gości i okazji cenowych ... Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
esilon Opublikowano 8 Stycznia 2008 Udostępnij Opublikowano 8 Stycznia 2008 zatubriony , w turbo Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Hogi Opublikowano 8 Stycznia 2008 Udostępnij Opublikowano 8 Stycznia 2008 zaturbiony Na glebie, w świni i w patyku. :razz: Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Fala Opublikowano 8 Stycznia 2008 Udostępnij Opublikowano 8 Stycznia 2008 Miałem jechać na myjnię, ale deszcz pada chyba <>... ...a deszcz <>. Czyli: Miałem jechać w myjnię, ale upadł deszcz. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Rekomendowane odpowiedzi
Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto
Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.
Zarejestruj nowe konto
Załóż nowe konto. To bardzo proste!
Zarejestruj sięZaloguj się
Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.
Zaloguj się