Skocz do zawartości

Ogólne - szybkie pytania - Wujek albo Ciocia dobra rada!


thomson0073

Rekomendowane odpowiedzi

  • 2 tygodnie później...

Potrzebuję tłumacza na gwałt ;) bo już mi mózg paruje i nie wiem co odpisać recenzentowi na taki zarzut:

There some apexes missing all over the text.

 

Mam podejrzenie o co mu chodzi, ale może jednak nie wiem ...

 

@Fala, help :oops:

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

13 minut temu, Aga napisał:

Potrzebuję tłumacza na gwałt ;) bo już mi mózg paruje i nie wiem co odpisać recenzentowi na taki zarzut:

There some apexes missing all over the text.

 

Mam podejrzenie o co mu chodzi, ale może jednak nie wiem ...

 

@Fala, help :oops:

 

Please clarify :)

 

Ja rozumiem to apex jako brak punktów kulminacyjnych w tekście. 

  • Zdrówko! 1
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

21 minut temu, Fala napisał:

 

Please clarify :)

 

Ja rozumiem to apex jako brak punktów kulminacyjnych w tekście. 

Nic więcej nie ma, uwagi są wypunktowane, to punkt 9 w uwagach do tekstu, ostatni. I to raczej nie to ...

No nie kumam o co chodzi.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

59 minut temu, Aga napisał:

Nic więcej nie ma, uwagi są wypunktowane, to punkt 9 w uwagach do tekstu, ostatni. I to raczej nie to ...

No nie kumam o co chodzi.

Ponijajac, że niegramatycznie napisał uwagę. 

Bez kontekstu też nie mam zdania. 

  • Dzięki! 1
  • Zdrówko! 1
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Godzinę temu, Aga napisał:

Nic więcej nie ma, uwagi są wypunktowane, to punkt 9 w uwagach do tekstu, ostatni. I to raczej nie to ...

No nie kumam o co chodzi.

A może chodzi o aneksy? Ref.?... 

To Hamerykan czy porridgeater? 

Edytowane przez Fala
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

1 minutę temu, Fala napisał:

A może chodzi o aneksy? Ref.?... 

To Hamerykan czy porridge? 

Aneksów brak. Wykresów też nie ma, same tabele. Brakuje kilku indeksów górnych, przy cm3 i  myślałam, że to o to chodzi :lol:

 

Nie wiem, powinno być double blind review ale jest tylko one blind, bo on wie kogo czytał, ja nie wiem. 

 

Olewam to i tyle, nie ma co się zadręczać, resztę wszystkich uwag wszystkich recenzentów ogarnęłam ;)

 

  • Lajk 1
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Olewka w takich sytuacjach to moja ulubiona dyscyplina. 

"And let's go for a curry" :D

Edytowane przez Fala
  • Zdrówko! 1
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

45 minut temu, Neutrino33 napisał:

 

Jak dla mnie, to chciał błysnąć elokwencją bo być może - choć jest recenzentem - to kompetencjami stoi niżej od autora/rki pracy.

 

Czyli takie (stereotypowo przypisywane dziewczynom...) "do czego by się tu dzisiaj przy***ać"? 

Może być. 

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Prawdą jest, że na 9 uwag 2 były sensowne, reszta totalnie z dupy ;) no ale odpowiedzieć trzeba na wszystkie, ja odpowiedziałam na 8 :D

 

Może się czegoś przy okazji nauczy :mrgreen:

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

14 godzin temu, Fala napisał:

Please clarify :)

 

To byłoby zbyt oczywiste. Trzeba odpowiedzieć w stylu autora uwagi ;) 

 

Thank you from the mountain for explaining the remark in more detail.

 

Ze zdania oczywiście można wykreślić losowo, dowolne słowo, żeby za łatwo recenzent miał ;) 

Edytowane przez subleo
  • Haha 1
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

5 minut temu, subleo napisał:

 

To byłoby zbyt oczywiste. Trzeba odpowiedzieć w stylu autora uwagi ;) 

 

Thank you from the mountain for explaining the remark in more detail.

 

Ze zdania oczywiście można wykreślić losowo, dowolne słowo, żeby za łatwo recenzent miał ;) 

Proponuję zatem usunąć albo thank, albo from. 

  • Super! 1
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

1 godzinę temu, subleo napisał:

 

To byłoby zbyt oczywiste. Trzeba odpowiedzieć w stylu autora uwagi ;) 

 

Thank you from the mountain for explaining the remark in more detail.

 

Ze zdania oczywiście można wykreślić losowo, dowolne słowo, żeby za łatwo recenzent miał ;) 

A przechodząc płynnie do odpowiedzi na kolejny punkt zacząć od: "From the railway..." :biglol:

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

@Aga a nie możesz napisać po prostu poprawiłam? Ja tak czasami robiłem na studiach jak dostawałem zwrot jakiś projektów, przynosiłem nic nie robiąc tylko mówiąc że poprawiłem. Ile to razy usłyszałem tekst w stylu "można teraz było się postarać i zrobić dobrze, nie można było tak od razu":mrgreen:

  • Haha 2
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

27 minut temu, ipsx82 napisał:

Jeszcze ostatnia deska ratunku to google tłumacz  który beznadziejnie tłumaczy to i może dogada się z tym tekstem :biglol:

Tylko, że ja też nie rozumiem tego po przetłumaczeniu :OO:

 

Screenshot_20220617_095707_com.google.android.apps.translate.jpg

 

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Godzinę temu, Aga napisał:

Tylko, że ja też nie rozumiem tego po przetłumaczeniu :OO:

 

Screenshot_20220617_095707_com.google.android.apps.translate.jpg

 

Odpisz tłumacząc w podany przez kolegę sposób jakieś drugiego stopnia złożone zdanie z konstrukcją idiomatyczną i mocno osadzone w kulturze Lacholandu. I z zaprzeczeniem na końcu - jak w niemieckim. 

Że np. I shall release a peacock etc. Trochę strach, trochę groźba - i pójdzie :biglol:

  • Haha 3
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

6 godzin temu, ipsx82 napisał:

I wszystko jasne , musiałaś się przejęzyczyć w tytule pracy i zamiast lody wpisałaś lodowce  a biedny recenzent później szuka tych wyżyn  :biglol:

Mnie się lody z niczym nie mylą  :OO:

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

W dniu 16.06.2022 o 11:00, Aga napisał:

Prawdą jest, że na 9 uwag 2 były sensowne, reszta totalnie z dupy ;) no ale odpowiedzieć trzeba na wszystkie, ja odpowiedziałam na 8 :D

 

Może się czegoś przy okazji nauczy :mrgreen:

 

 

Czyli coś jest nie tak.

 

Samsing is not yes :mrgreen:

  • Haha 1
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się
  • Ostatnio przeglądający   0 użytkowników

    • Brak zarejestrowanych użytkowników przeglądających tę stronę.
×
×
  • Dodaj nową pozycję...