Skocz do zawartości

Mała stłuczka


devlin

Rekomendowane odpowiedzi

Default City? Slang z pl.misc.samochody? Od Chlora sie zaraziles?

Pytanie skąd zaraziło sie PMS? Ostatnio w Prison Break też mi się rzuciło, że tak hamburgeiros na Washington mówią.

 

BTW. Teraz gość spokojnie może części do Clio szukać-do Thalii już nie potrzebuje :mrgreen:

 

pzdr

Seb@

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

LOL nie wiedizałem że to tak zaraźliwe.

 

Pytanie skąd zaraziło sie PMS? Ostatnio w Prison Break też mi się rzuciło, że tak hamburgeiros na Washington mówią.

 

 

Hamburgeiros mówią tak od District Columbia, nie od Default City - to jest z PMS.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

 

W zasadzie nie wymaga komentarza :-)

 

zazwyczaj efekt jest odwrotny, tył samochodu nosi niewielkie slady uszkodzeń natomiast "dzieki" strefom zgniotu przód samochodu wyglada jak tył tego Clio, przepraszam Thalii :wink:

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

W zasadzie nie wymaga komentarza :-)

 

Jakoś mnie specjalnie nie dziwi, że bagażnik Thalii wygląda tak jak wygląda. Jakby to w tył Legacy sedana coś wypakowało to wyglądałby tak samo, jak nie gorzej. Weźcie pod uwagę jeszcze masę jednego i drugiego samochodu. To, że Legacy jest mniej pogniecione, nie znaczy, że jest bezpieczniejszym samochodem.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

[...]

 

In the Big Rock Candy Mountains, there's a land that's fair and bright,

The handouts grow on bushes and you sleep out every night

Where the boxcars all are empty and the sun shines every day

On the birds and the bees and the cigarete trees,

The lemonade springs where the bluebird sings

In the Big Rock Candy Mountains

 

In the Big Rock Candy Mountains, all the cops have wooden legs

And the bulldogs all have rubber teeth and the hens lay soft-boiled eggs

The farmer's trees are full of fruit and the barns are full of hay

Oh I'm bound to go where there ain't no snow

Where the rain don't fall, the wind don't blow

In the Big Rock Candy Mountains

 

In the Big Rock Candy Mountains, you never change your socks

And little streams of alcohol come a-trickling down the rocks

The brakemen have to tip their hats and the railroad bulls are blind

There's a lake of stew and of whiskey too

And you can paddle all around 'em in a big canoe

In the Big Rock Candy Mountains

 

In the Big Rock Candy Mountains the jails are made of tin,

And you can walk right out again as soon as you are in

There ain't no short-handled shovels, no axes, saws or picks,

I'm a-goin' to stay where you sleep all day

Where they hung the jerk that invented work

In the Big Rock Candy Mountains

 

I'll see you all this comin' fall in the Big Rock Candy Mountains!

 

:mrgreen:

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się
  • Ostatnio przeglądający   0 użytkowników

    • Brak zarejestrowanych użytkowników przeglądających tę stronę.
×
×
  • Dodaj nową pozycję...