Giechu Opublikowano 25 Maja 2010 Udostępnij Opublikowano 25 Maja 2010 Przypomnienie wątku zagubionego onegdaj w odmętach forum, przez właściciela rączego automobila Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
zaki79 Opublikowano 25 Maja 2010 Udostępnij Opublikowano 25 Maja 2010 automobila automobilu? Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Giechu Opublikowano 25 Maja 2010 Udostępnij Opublikowano 25 Maja 2010 Giechu wrote:automobila automobilu? Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
pumex1 Opublikowano 14 Stycznia 2020 Udostępnij Opublikowano 14 Stycznia 2020 Język się rozwija.. Wchodzą nowe słowa, które są żywcem przenoszone np. z angielszczyzny. Przykładowo: "computer" - zaadoptowany 1:1 na rodzimy komputer, a nie jak niektórzy próbowali: elektroniczna maszyna licząca Powstają też różne dziwne koszmarki (jak dla mnie): jutuberzy, influenserzy, strimerzy. Natomiast to słowo zaskoczyło i moją lepszą połówkę - do której się zwróciłem o tłumaczenie, co autor miał na myśli... Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
aflinta Opublikowano 14 Stycznia 2020 Udostępnij Opublikowano 14 Stycznia 2020 A co powiesz o jutuberce strimingującej o włosingu? To jest kontent! Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
pumex1 Opublikowano 14 Stycznia 2020 Udostępnij Opublikowano 14 Stycznia 2020 13 minut temu, aflinta napisał: A co powiesz o jutuberce strimingującej o włosingu? Que? Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Eryk Opublikowano 15 Stycznia 2020 Udostępnij Opublikowano 15 Stycznia 2020 Kiedys na forum byla dyskusja o "tak" ktore zastapilo "no nie" lub "nie" i ciekawe jest dla mnie ze na poczatku ten slang wydawal sie byc dziwny ichyba regionalny, to teraz wsyscy "tak-uja"... takze plynnosc jezyka jest. Dla mnie najgorszym przejawem pogardy dla jezyka polskiego jest stosowanie slow angielskich w miejsce polskich, ktore sa dokladnymi odpowiednikami... w przypadkach wyzej wspomnianych "jutuberow" - jaki bylby polski odpowiednik? "Ty rurowcy"? "Ty rury?" albo "Ty ekrany, kineskopy etc? W sumie to nie jest zjawisko nowe, bo przeciez rower to nic innego jak firma produkujaca bicykle. PS - przyznaje sie bez bicia ze nie stosuje polskich znakow - ale rowniez sie przyznam ze robie to zupelnie bez pogardy dla jezyka... tylko poprostu uczylem sie pisac na klawiatrurze tylko po angielsku te 25 lat temu.... Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
pumex1 Opublikowano 15 Stycznia 2020 Udostępnij Opublikowano 15 Stycznia 2020 Brak polskich znaków ma znaczenie... Sławna już rozmowa z informatykiem, gdzie pracownik narzekał, że mu polskie znaki nie działają. Po 20 wymijających SOA (Standardowa Odpowiedź Administratora) na zasadzie "dziwne, u mnie działa", koleś wysłał maila z kopią na całe biuro: "Zrobisz mi laske i wreszcie pojawisz się u mnie zajac sie tym?" Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
radekk Opublikowano 15 Stycznia 2020 Udostępnij Opublikowano 15 Stycznia 2020 W jednym się wstawiłeś Polska literę Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
pumex1 Opublikowano 15 Stycznia 2020 Udostępnij Opublikowano 15 Stycznia 2020 15 minut temu, radekk napisał: W jednym się wstawiłeś Polska literę Wybieram się do Poznania. Chciałem jakieś spotkanie zrobić. Miała być wóda... ale będzie tylko woda Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Rekomendowane odpowiedzi
Zarchiwizowany
Ten temat przebywa obecnie w archiwum. Dodawanie nowych odpowiedzi zostało zablokowane.