Jump to content

Angielski - konwersacje


romek_l

Recommended Posts

Myślałem, że to wątek w którym będziemy gadać tylko po amerykańsku :P

Ale mam pierwsze zadanie (suchar, ale miażdży :mrgreen: )

 

 

Podczas pobytu w Wielkiej Brytanii kupiłeś ciągnikowy kultywator sprężynowy z zapasowym kompletem lemieszy półsztywnych i skaryfikatorem. Zauważyłeś, że uszkodzone było łożysko toczne baryłkowe wachliwe w mimośrodzie oraz brakowało połączeń gwintowych ze śrubą pasowaną o trzpieniu stożkowym. Chcesz zgłosić jego reklamację. Napisz na czym polega problem oraz gdzie i kiedy nabyłeś urządzenie i zaproponuj rozwiązanie problemu.

Link to comment
Share on other sites

Giechu - pryszcz! Google Translator rozwala to błyskawicznie:

During his stay in the UK bought a drawing of a spring cultivator spare set of semi-rigid blades and scarifier. Did you notice that it was damaged wachliwe spherical roller eccentricity and lack of threaded joints with screw pin stripes in a cone. Want to report their complaint. Write what the problem is and where and when you bought the device and suggest a solution to the problem.

:mrgreen::P

Link to comment
Share on other sites

Podczas pobytu w Wielkiej Brytanii kupiłeś ciągnikowy kultywator sprężynowy z zapasowym kompletem lemieszy półsztywnych i skaryfikatorem. Zauważyłeś, że uszkodzone było łożysko toczne baryłkowe wachliwe w mimośrodzie oraz brakowało połączeń gwintowych ze śrubą pasowaną o trzpieniu stożkowym. Chcesz zgłosić jego reklamację. Napisz na czym polega problem oraz gdzie i kiedy nabyłeś urządzenie i zaproponuj rozwiązanie problemu.

 

szwagier zglosilby reklamacje inaczej: garryget niu, dys ys fakt!

Link to comment
Share on other sites

Zna ktoś osobę godną polecenia w Warszawie, która mogłaby pomóc w ćwiczeniu angielskiego? Najchętniej native.

jeśli jesteś zainteresowany ćwiczeniem przez skype'a to daj znać (cena dużo atrakcyjniejsza niż warszawska)

Link to comment
Share on other sites

Witam,

też byłam święcie przekonana, że tutaj tylko po "łangjelsku" pisane i czytane będzie... Jak to się można zaskoczyć :P.

Co do "google" ostatnio byłam świadkiem rozmowy telefonicznej polsko-tureckiej po angielsko-polsku dzięki Google Translator.

Bosko! Polecam kiedyś spróbować. Szło boki zrywać! I to cudowne klik-klik-klik między jedną, a drugą stroną przed wypowiedzeniem zdania... :D

Pozdrawiam. Belka.

Link to comment
Share on other sites

Podczas pobytu w Wielkiej Brytanii kupiłeś ciągnikowy kultywator sprężynowy z zapasowym kompletem lemieszy półsztywnych i skaryfikatorem. Zauważyłeś, że uszkodzone było łożysko toczne baryłkowe wachliwe w mimośrodzie oraz brakowało połączeń gwintowych ze śrubą pasowaną o trzpieniu stożkowym. Chcesz zgłosić jego reklamację. Napisz na czym polega problem oraz gdzie i kiedy nabyłeś urządzenie i zaproponuj rozwiązanie problemu.

 

 

Pokazuje to tylko, że zdanie jest bezsensowne i wymyślone na siłę - gdyby zdanie było prawdziwe, ktoś by wiedział, że pisze się "wahliwe", bo to jest od "wahania" :roll:.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...